A feldolgozások, újrajátszások, együttesről együttesre vándorló dalok iszonyatosan érdekesek. A lentre beillesztett - tényleg, míg olvasol, nyomj egy playt is - Betyárnótában például az a szép, hogy számtalan szövegváltozatban létezik.
A fenti verzió, amit Éri Péter énekel épp a Muzsikás Ősz az idő című albumán jelent meg. Megvan amúgy a lemezre került verzió is a YouTube-on. A 16 Horsepower amerikai alt-country zenekar tőlük tanulta el, és mivel a tematika furcsán passzolt, fel is dolgozták a dalt.
A banda feloszlása után pedig az utódzenekar, a Woven Hand is megörökölte a nótát. Érdekes, tetszetős, balladaian tömör megoldás az, hogy a pisztoly emlegetése teljesen kimarad az angol szövegből. Kettő halott volt, mielőtt mozdulni tudtak volna, többet nem is kell mondani.
A Muzsikás és a Woven Hand közösen is játszotta a számot. A videómegosztók jellegzetességeinek megfelelően különböző szinten rossz felvételek vannak. A lentre beillesztett egészen jól szól, de jobb ötletnek tűnik legközelebb elmenni Woven Handre, ha legközelebb erre járnak.
A Fonó Együttes egy egészen más, nógrádban, Nagydarócon gyűjtött verzióját dalolja a betyárnótának a Mixtura Cultivatis albumukon, meg persze a koncerteken. A szöveg a történés helyét is megnevezi, úgy kezdődik, hogy “Tegnapelőtt Edelénybe”, a betyár pedig nem is pisztollyal hadonászik, de revolverrel. Sic transit, maholnap a betyár ellen is rohamrendőr kell már.
A kislajbim kigomboltam
revolerem elővágtam
kettőt-hármat agyonlőttem
ez az utazólevelem
nesze zsandár itt a nevem
itt az utazólevelem
A további verziókhoz a Google Booksra kell továbbmenni. A magyar könyvtárak ugyan még nincsenek benne, de jópár néprajzi munkában már így is keres a motor. No itt aztán akad zsandár helyett hadnagy, alispán vesztegetős verzió, sőt van egy olyan - szerzői jogi okok miatt csak részletekben megtekinthető - variáns, ahol neve is van a betyárunknak, ő Jancsi, a lókötő.
Eddig a rácsodálkozás.